- Región:
- España
- Categoría:
- Turismo
La palabra turismofobia acaba de ser incorporada por la RAE al Diccionario de la Lengua Española
Madrid.— La Real Academia Española (RAE) incorporó oficialmente el término turismofobia al Diccionario de la Lengua Española (DLE), en el marco de la última actualización de su versión electrónica, la 23.8.1, presentada este lunes en la sede de la institución. La inclusión del vocablo refleja una realidad social cada vez más presente en el debate público, especialmente en España, uno de los principales destinos turísticos del mundo.
Junto a turismofobia, la actualización suma otros términos de uso extendido como loguearse, microteatro o milenial, además de expresiones coloquiales, tecnológicas y científicas que evidencian la constante evolución del idioma. En total, se adelantaron 330 novedades, que funcionan como antesala de la edición 24 del diccionario, prevista para noviembre de 2026 y que, según la RAE, será “mucho más renovada y amplia”.
¿Qué es la turismofobia?
El término turismofobia se utiliza para describir el rechazo, malestar o aversión social hacia el turismo masivo y hacia los visitantes en determinados destinos. En España, la palabra ganó visibilidad en la última década, particularmente en ciudades como Barcelona, Madrid, Palma de Mallorca, Ibiza o San Sebastián, donde el crecimiento sostenido del turismo ha generado tensiones vinculadas al acceso a la vivienda, la saturación del espacio público, el aumento del costo de vida y la transformación del tejido urbano.
Si bien el fenómeno no implica una fobia clínica hacia los turistas, el concepto se emplea para identificar movimientos sociales, protestas vecinales y discursos críticos que cuestionan el modelo turístico dominante y reclaman una gestión más sostenible del destino. La inclusión del término en el DLE supone un reconocimiento institucional de un debate que atraviesa no solo a España, sino también a otras ciudades turísticas de Europa.
Un diccionario más cercano al uso real
El director de la RAE y presidente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Santiago Muñoz Machado, explicó que esta actualización tiene “menos pretensiones” que otras, pero anticipa el trabajo profundo que se presentará en la próxima edición del diccionario. Acompañado por la responsable del Instituto de Lexicografía, Elena Zamora, subrayó que la incorporación de términos responde a un proceso riguroso, basado en el uso real de la lengua en España y América, y no a decisiones arbitrarias.
Entre las nuevas palabras y acepciones figuran expresiones coloquiales como hacer un simpa (España) o pagadiós (Argentina), ambas referidas a irse sin pagar lo consumido; marcianada, como algo extravagante o disparatado; comecocos, en alusión al videojuego; o biblia, para designar el documento base que define la narrativa de una serie.
También se incorporan nuevos usos de palabras ya existentes, como brutal con el significado de magnífico o maravilloso, chapar como cerrar un negocio, farlopa para referirse a la cocaína o eco como forma abreviada de ecografía. Asimismo, se suman expresiones como juguete roto, para describir a una persona que pierde la fama tras haberla alcanzado, y buitre, en referencia coloquial a quien persigue relaciones sexuales pasajeras.
Internet, ciencia y diversidad lingüística
El ámbito digital vuelve a tener un peso significativo, con términos como login y loguearse, y extranjerismos crudos que deben escribirse en cursiva, como gif, hashtag, mailing o streaming. La ciencia y la tecnología también aportan novedades, con palabras como gravitón, termoquímica, exoesqueleto o autoconsumo, vinculadas a la física, la medicina y la transición energética.
Además, el diccionario amplía su mirada panhispánica al incluir usos regionales como chamaco y chamaca en Cuba y México, o cartuchera como estuche de lápices en gran parte de Hispanoamérica.
Con la incorporación de turismofobia, la RAE vuelve a confirmar que el diccionario no solo registra palabras, sino que documenta los cambios sociales, económicos y culturales que atraviesan al mundo hispanohablante.